Счетные слова в китайском языке — это еще один необычный языковой компонент, требующий особого внимания от иностранцев, взявшихся за освоение этого языка. Помимо китайского, такие слова широко используются только в японском и корейском, т.е. в тех языках, которые сформировались на основе китайского.
Некоторым аналогом китайских счетных слов в русском языке можно считать слова «штука» и «раз». Но и в русском встречаются фразы и предложения, в которых обычные слова могут играть роль счетных. Например, в словосочетании «один мешок картошки» счетным будет слово «мешок», а для фразы «две пары перчаток» — слово «пара». Но чаще всего в русском и других языках слова такого типа опускаются, чтобы не усложнять письменную и устную речь.
В китайском же между числительным и существительным практически всегда ставится счетное слово, которое служит некой связью между предметами (существительными) и их количеством, помогают определить правильный контекст и избежать путаницы в толковании. Причем особые счетные слова в китайском языке существуют для животных и для периодов времени, для тяжелых предметов и длинных узких объектов, для транспортных средств, одежды, людей и много чего еще. Всего в китайском языке насчитывается более сотни различных счетных слов. Давайте познакомимся с ними поближе.
Что такое счетные слова
Счетные слова в китайском языке можно определить, как служебные слова или классификаторы, указывающие к какой смысловой категории относится существительное. Их еще называют нумеративами. Лингвисты-синологи считают, что произошли эти слова от единиц измерения и появились в китайском языке относительно недавно, когда оформилось деление собственных существительных на категории. Они указывают на штучность, единичность предмета и помогают одному слову переходить в другое.
Появилось даже понятие «счетный комплекс«, представляющее собой соединение числительного и счетного слова. Такие комплексы рассматриваются как нераздельная конструкция, элементы которой не используются самостоятельно.
Все счетные слова китайского языка делятся на две большие группы — именные и глагольные.
Именные счетные слова
Именные счетные слова ставятся перед существительным и указывают класс (категорию) конкретного предмета, выступая в некотором роде показателями существительного. Кроме того, они используются в предложениях с указательным местоимением (тот, этот и т.д.). Существует универсальное счетное слово 个 gè, которое указывает на нейтральный класс предмета и примерно соответствует русскому слову «штука». По сути, его можно употреблять с любым существительным и это даже не будет серьезной ошибкой, но… Но пользуясь правильными счетными словами, подходящими к определенному существительному, вы тем самым демонстрируете грамотность и культуру китайского языка. Предлагаем вам таблицу, в которой представлены счетные слова для различных групп существительных.
Именные счетные слова в китайском языке — таблица
№ | Счетное слово | Употребление | Пример |
---|---|---|---|
1 | 个 gè | Универсальное счётное слово, указывает на нейтральный класс предметов, имеет обобщенное значение | 两个人 |
2 | 位 wèi | Для людей, количество персон (слово имеет уважительный оттенок) | 一位同学 两位老师 |
3 | 杯 bēi | Счетное слово для стаканов, бокалов, рюмок с различной жидкостью | 一杯咖啡 |
4 | 只 zhī | 1. Все животные и птицы, кроме тех, для которых традиционно употребляются 匹, 头, 峰 и 条2. Парные предметы 3. Предметы прямоугольной формы 4. Корабли |
一只鸡 两只小鸟 一只狮子 两只手 两只耳朵 一只书包 一只小船 |
5 | 对 duì | Для пар: супругов, ваз, подушек | 一对夫妻 |
6 | 匹 pǐ | Лошади, ослы и проч. | 一匹马 两匹骡子 |
7 | 头 tóu | 1. Домашний скот 2. Головки чеснока, лука и проч. 3. Свадьба (обыч. в ед. числе) |
一头牛 两头骡子 一头蒜 一头亲事 |
8 | 峰 fēng | Верблюды | 一峰骆驼 |
9 | 枚 méi | Наиболее общее счётное слово для мелких предметов | 一枚戒指 一枚纪录章 |
10 | 具 jù | 1. Гроб, труп 2. Некоторые приборы, механизмы |
一具棺材 一具尸体 一具钟 |
11 | 棵 kē | Растения, деревья | 一棵树 一棵草 |
12 | 株 zhū | Растения, деревья | 一株树 |
13 | 根 gēn | Тонкие продолговатые предметы, например для спичек Для предметов на палочке (эскимо) и веревок |
两根筷子 三根火柴 一根绳子 |
14 | 枝 zhī | Предметы продолговатой формы, напоминающие шесты, карандаши и проч., так же для цветов | 一枝铅笔 |
15 | 支 zhī | 1. Предметы продолговатой формы, напоминающие шесты, карандаши и проч. 2. Куплеты песен 3. Отряды солдат, колонны людей |
一支笔 一支歌 一支军队 |
16 | 管 guǎn | Предметы в форме трубок | 一管毛笔 |
17 | 面 miàn | 1. Плоские предметы 2. Для зеркал, флагов |
一面镜子 一面锣 三面旗子 |
18 | 条 tiáo | 1. Тонкие, узкие, продолговатые предметы, для рыбы 2. Реки, улицы 3. Продолговатые предметы стандартной формы, размера 4. Абстрактные информационные понятия 5. О людях (редкое и очень специфическое употребление) |
一条线 三条鱼 一条大河 一条大街 一条肥皂 一条香烟 一条妙计 两条建议 三条新闻 四条办法 一条好汉 一条人命 |
19 | 道 dào | 1. Реки, улицы и проч. 2. Двери, стены, ограды 3. Приказы, вопросы, задачи(цели) 4. Стадии, этапы процесса 5. Блюда |
一道河 一道沟 一道围墙 两道门 一道命令 十道数学题 一道手续 三道漆 一道汤 一道甜点心 |
20 | 片 piàn | 1. Пластинообразные предметы 2. Площади, поверхности 3. Виды природы, звуки, речь, эмоции |
一片面包 两片药 一片草地 一片汪洋 一片新气象 一片欢腾 |
21 | 张 zhāng | 1. Листы чего-л., плоские предметы 3. Лицо, части лица 4. Лук (оружие) |
一张纸 一张地图 一张脸 一张嘴 一张弓 |
22 | 瓶 píng | Счетное слово для бутылок, банок (с жидкостью) | 一瓶啤酒 |
23 | 群 qún | Для толпы, ватаги (детей), табуна (лошадей), стаи (собак) | 一群孩子 |
24 | 领 lǐng | 1.Заседания, собрания 2.Для халатов |
一领席 |
25 | 双 shuāng | Счетное слово для парных предметов, например, ботинок | 一双皮鞋 |
26 | 颗 kē | Мелкие рассыпчатые предметы (для бусинок, жемчужин) | 一颗珠子 一颗黄豆 |
27 | 粒 lì | Круповидные предметы (зерно, зернышко риса) | 一粒米 一粒珠子 |
28 | 块 kuài | Указывает на существительные, не имеющие правильной формы, в виде куска чего-либо (мела, денег, ластиков, мяса), куски, отрезы | 一块桌布 两块香皂 |
29 | 方 fāng | Прямоугольные предметы | 一方手帕 三方图章 |
30 | 套 tào | Счетное слово для комплектов, наборов (например, посуды), для домов, квартир | 一套茶具,一套房子 |
31 | 朵 duǒ | Облака, соцветия | 两朵玫瑰 一朵白云 |
32 | 轮 lún | 1. Солнце, луна 2. Раунд соревнований, переговоров |
一轮红日 一轮明月 第一轮比赛 新的一轮会谈 |
33 | 茎 jīng | Тонкие длинные предметы | 数茎小草 数茎白发 |
34 | 缕 lǚ | Тонкие предметы (для струйки дыма) | 一缕麻 一缕烟 |
35 | 份 fèn | 1. Сложносоставные предметы и понятия 2. Тиражи изданий 3. Чувства, ощущения |
一份饭 一份礼 一份报纸 一份杂志 一份情意 |
36 | 把 bǎ | 1. Предметы с ручками (ножи и т.д.) 2. Горсть (как мера) 3. Некоторые абстрактные понятия |
一把刀 一把剪子 一把米 一把花儿 一把年龄 加把劲 |
37 | 部 bù | 1. Тома, части 2. Приборы, машины 3. Для кинофильмов |
一部字典 一部影片 一部机器 两部汽车 这部电影 |
38 | 台 tái | 1. Акты, действия представлений 2. Приборы, механизмы |
一台戏 一台话剧 一台机器 |
39 | 出 chū | Акты, действия представлений, пьесы | 一出戏 |
40 | 堂 táng | 1. Предметы мебели, образующие комплект 2. Уроки (аудиторные занятия) |
一堂家具 一堂课 |
41 | 节 jié | 1. Уроки 2. Предметы, образующие комплект |
三节课 两节车厢 三节电池 |
42 | 盘 pán | 1. Тарелка, порция 2. Жернова, точила 3. Мотки, сматывающиеся предметы 4. Раунды соревнований |
四盘菜 一盘磨 一盘录影带 两盘单打 |
43 | 贴 tiē | Мазки крема, мази, для пластыря | 一贴膏药 |
44 | 剂 jì | Лекарства | 一剂药 |
45 | 服 fú | Количество приёмов лекарств (преимущественно средств китайской медицины) | 一服药 |
46 | 味 wèi | Лекарства | 这个方子有八味药 |
47 | 付 fù | Лекарства | 三付药 |
48 | 顶 dǐng | Предметы, находящиеся сверху чего-либо (например шляпы) | 一顶帽子 一顶帐子 |
49 | 座 zuò | Здания, сооружения, детали ландшафта, мосты, горы | 一座山 一座高楼 |
50 | 栋 dòng | Здания | 一栋房 |
51 | 幢 chuáng | Здания | 一幢房 |
52 | 堵 dǔ | Стены | 一堵墙 |
53 | 扇 shān | Двери, окна | 一扇门 两扇窗 |
54 | 间 jiān | Комнаты, помещения, аудитории | 一间卧室 |
55 | 辆 liàng | Автомобили, повозки, средства передвижения на колесах | 一辆汽车 |
56 | 处 chǔ | 1. Жильё 2. Опечатки, ошибки в тексте |
几处人家 处印刷错误 |
57 | 所 suǒ | 1. Жильё 2. Учреждения, заведения, здания и постройки |
一所房屋 一所医院 |
58 | 架 jià | 1. Приборы, инструменты, механизмы 2. Применяется к горам 3. Для бытовой техники, аппаратов, самолетов |
一架照相机 一架山 一架飞机 |
59 | 艘 sāo | Корабли (в т.ч. боевые) | 一艘远洋货轮 |
60 | 趟 tàng | Рейсы, ходки | 一趟火车 |
61 | 副 fù | 1. Комплекты 2. Жесты, мимика 3. Для парных предметов: обуви, носок, очков, перчаток |
一副象棋 一副笑容 一副眼睛 |
62 | 爿pán | 1. Фабрики, заводы, магазины 2. Земельные участки |
一爿水果店 一爿地 |
63 | 手 shǒu | Мастерство, техника | 一手好字 |
64 | 桩 zhuāng | Дела, события | 一桩心事 |
65 | 件 jiàn | 1. Предметы одежды 2. Дела, события 3. Мебель, поклажа |
一件衬衫 一件大事 两件家具 |
В китайском языке существует непреложное правило — в предложениях, где речь идет о количестве предметов или людей обязательно использование счетных слов. Фраза должна строиться по следующему правилу:
ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (КОЛИЧЕСТВО) + СЧЁТНОЕ СЛОВО + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (ПРЕДМЕТ)
Выбирают счетное слово исходя из признаков конкретного предмета или группы существительных, к которой его можно отнести. Давайте посмотрим употребление счетных слов на примерах:
两把伞 — два зонта. Счетным словом в этой фразе выступает 把, являющийся нумеративом для предметов с ручкой или спинкой. В китайском языке невозможно сказать просто 两伞, это будет неправильно и неграмотно, да вас еще могут и не понять.
三个人 — три человека. Здесь используется универсальное счетное слово 个.
这部电影 — этот фильм.
五只猫 — пять кошек.
那个男人 — тот мужчина.
一株树 — одно дерево.
两只小鸟 — две птицы.
Глагольные счетные слова
Такие счетные слова обозначают количество, интенсивность или продолжительность действий и употребляются после глаголов. Счетных слов такого типа в китайском языке существует два вида:
1. Для счета продолжительности и действий
次、回、趟、道、下、遍、番、场、 年、天、分钟、小时 去过两次、 两回事、 跑了一趟、 两道门 看一下、
再说一遍、 三番五次、 下了一场雨 住了三年、去了两天、来了三分钟、看了一个小时.
2. Заимствованные глаголы и существительные
脚、刀、抢、笔、看、想、摸 踢了一脚、砍了三刀、打了几枪、画了一笔、看了一看、想了一想、摸了几摸.
Примеры:
参加三次 — присоединиться три раза.
念一遍 — сказать вслух один раз.
吃三顿午饭 — обедать три раза.
Меры измерения
Особого внимания заслуживают счетные слова, обозначающие меру чего-либо. Такими словами могут быть самостоятельные существительные, как в нашем примере с мешком картошки, где существительное «мешок» становится классификатором нестандартных мер измерения. В китайском языке такая же история. Например в предложении 妈妈买了两个碗 — «Мама купила две чашки риса» слово «чашка» будет счетным нумеративом для существительного «рис».
Ну и конечно стандартные меры, которые также используются в качестве счетных слов в китайском и в этом случае счетные слова не употребляются:
卢布 lúbù | рубль | 四百卢布 — четыреста рублей |
元 yuán | юань | 十元 — десять юаней |
公斤 gōngjīn | килограмм | 十五公斤 — пятнадцать килограммов |
公升 gōngshēng | литр | 一公升的冰茶 — литр холодного чая |
公里 gōnglǐ | километр | 五公里 — пять километров |
米 mǐ | метр | 一百米- сто метров |
厘米 límǐ | сантиметр | 七厘米 — семь сантиметров |
岁 suì | год, лет | 二十四 — 24 года |
年 nián | год | 儿零零八年 — 2008 год |
天 tiān | день | 两天 — два дня |
点 diăn | час | 四点 — четыре часа |
度 dù | градус | 零下三十度 — 30 градусов |
Посмотрите небольшой видеоролик, который поможет разобраться в употреблении счетных слов.
Счетные слова в китайском языке — это особые классификаторы. Правильное употребление таких слов делает ваш китайский язык более точным и красивым.